Telesilla of Argos ، الشاعر اليوناني الغنائي الذي دافع عن Argos

Telesilla of Argos ، الشاعر اليوناني الغنائي الذي دافع عن Argos

>

كان تيليسيلا شاعرًا غنائيًا يونانيًا عاش في أرغوس في القرن الخامس قبل الميلاد. جنبا إلى جنب مع الشاعر الشهير Sappho ، تم تسمية Telesilla كواحدة من تسع شعيرات غنائية من اليونان ، وهي معروفة بشعرها الغنائي (على الرغم من بقاء سطرين فقط) وشجاعتها كمدافعة عن Argos ضد Sparta.

وفقًا لبلوتارخ ، عندما علمت Telesilla أن جيش Argive قُتل على يد Cleomenes I ، ملك سبارتا ، فقد دفعت النساء والشباب والشيوخ في Argos إلى الدفاع عن أنفسهم. وفقًا لإحدى الروايات ، قررت النساء ، من إخراج Telesilla ، الاحتفاظ بمدينتهن ، وإدارة الجدران وإلقاء كل ما في وسعهن على Spartans ، وقاد Cleomenes إلى الخلف بعدد رجال أقل مما بدأ به! وفقًا لبوسانياس ، كان لدى كليومينيس ثلاثة خيارات ؛ 1- مهاجمة المدينة وهزيمتها على يد النساء فذلك أعظم وصمة. 2- مهاجمة النساء وهزيمتهن يكون ذلك نصرًا مشينًا أو 3- الرحيل وحفظ عرضه. محبطًا ، اختار كليومينيس الخيار الثالث وسحب قواته. بغض النظر عن القصة الصحيحة ، يتم تذكر Telesilla كفنان موهوب ومدافع عن Argos.

- المناصب -
يمكنك العثور على جميع الإسناد والاعتمادات للصور والرسوم المتحركة والرسومات والموسيقى هنا - https://worldhistory.typehut.com/women-in-history-the-female-greek-lyric-poet-telesilla-of-argos-images -و-والإسناد -4573

الموسيقى المستخدمة في هذا التسجيل هي حقوق الطبع والنشر الفكرية لمايكل ليفي ، المؤلف الغزير الإنتاج للقيثارات المعاد إنشاؤها من العصور القديمة ، ويتم استخدامها بإذن من المؤلف. موسيقى مايكل ليفي متاحة للبث على جميع منصات الموسيقى الرقمية الرئيسية. اكتشف المزيد عن:
https://www.ancientlyre.com
https://open.spotify.com/artist/7Dx2vFEg8DmOJ5YCRm4A5v؟si=emacIH9CRieFNGXRUyJ9
https://www.YouTube.com/channel/UCJ1X6F7lGMEadnNETSzTv8A

- صورة مصغرة -
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Robert_Fagan_-_The_Muses،_Urania،_Erato_and_Calliope.jpg
روبرت فاجان
فن المملكة المتحدة
المجال العام


وُلدت أسباسيا (470-410 قبل الميلاد) في ميليتس في آسيا الصغرى ، وكانت شخصية مهمة في أثينا الكلاسيكية. في حين أن القليل من المصادر يمكن أن تخبرنا كيف هاجرت إلى ولاية المدينة ، فقد كانت تُعرف بشريك بريكليس ، رجل دولة محلي ، وأم بريكليس الأصغر. تروي بلوتارخ أن منزلها في أثينا كان مركزًا فكريًا ، حيث كان الكتاب والمفكرون البارزون يجتمعون بانتظام. ويقال إنها أنشأت مدرسة للبنات متجاوزة القيود المفروضة على النساء.

وُلدت أجنوديس (القرن الرابع قبل الميلاد) في عائلة أثينية ثرية ، وكانت في الواقع أول قابلة معروفة في التاريخ. روا قصتها من قبل المؤلف الروماني جايوس يوليوس هيجينوس ، الذي يروي أنها درست الطب تحت هيروفيلوس متنكرا في زي رجل ، حيث لم يُسمح للنساء بممارسة الطب. بدأت في ممارسة الرياضة في أثينا لا تزال متخفية في زي رجل ، وتخصصت في مساعدة النساء أثناء المخاض ، حيث رفض الرجال في كثير من الأحيان القيام بذلك. في إحدى الحالات ، كان عليها أن تكشف للمريض أنها امرأة من أجل المضي قدمًا. غيرة من نجاحها بين النساء ، اتهمها زملاؤها الذكور بإغواء النساء. حتى أنها حوكمت ودافع عنها زوجات رجال الدولة البارزين في أثينا ، وتمت تبرئتها. بفضلها ، تم إلغاء القانون ضد الطبيبات العاملات في أثينا.


Telesilla من أرغوس

RESUMO Este artigo se debruça sobre as nove poetas mulheres da Grécia Antiga. Ao enfocar a poesia praticada por mulheres، busca ampliar a Referência main e mais effectante em nossa tradição، Safo، que é، sim، a única que conhecemos de uma age، mas não do mundo antigo helênico como um todo. Tal ampliação، com algumas novas traduções، permite refletir sobre a variedade de gêneros poéticos e da temática e linguagem exchanadas، mesmo se de modo limitado، já que as obras das nove Musas mortais estão preservadas em corporaguos. Dito isso، o percurso faz-se relatede à apreciação da presença feminina no cenário Cultural da Hélade.

الملخص يركز هذا المقال على تسع شاعرات من اليونان القديمة. من خلال القيام بذلك ، يوسع بصر الشاعرات إلى ما وراء المرجع الرئيسي ، Sappho ، الوحيد الذي نعرفه من العصر القديم ، ولكن من العالم اليوناني القديم. وبالتالي ، فإنه يسمح لنا بالتفكير في مجموعة متنوعة من الجينات الشعرية والموضوعات واللغة التي يشملها شعرهم ، حتى لو كنا مقيدًا بما يمكن أن نقوله من خلال مجزأة أو ندرة النصوص المحفوظة في مجموعة الأعمال الفنية التسعة الفانية. ومع ذلك ، فإن مثل هذه المراجعة لهم كما هو مقترح هنا ، والتي تقدم بعض الترجمات الجديدة لشعرهم ، ذات صلة بتقدير وجود النساء في المشهد الثقافي لليونان القديمة.


مراجع

    & # 160 تشيشولم ، هيو ، أد. (1911). "Telesilla". Encyclopædia Britannica (الطبعة ال 11). صحافة جامعة كامبرج. & # 160 هذا العمل بدوره يستشهد:
      , هيرودوت الرابع - السادس.، أنا. 336 فول. والملاحظات. ثانيا. 20 ، 8 ، دي فيرتوت. موليروم، 8 ، Stromata ، الرابع. 19 ، ص. & # 160522 ، Poetae Lyrici Graeci، ثالثا.

    هذا الإدخال مأخوذ من ويكيبيديا ، الموسوعة الرائدة التي ساهم بها المستخدم. ربما لم تتم مراجعته من قبل المحررين المحترفين (انظر إخلاء المسؤولية الكامل)


    Telesilla: Argive Woman ، المحارب الشاعر

    "وراء المسرح يوجد ضريح أفروديت. أمام المؤسسة شاهدة يصور عليها تيليسيلا ، شاعر غنائي. ألقيت كتبها بالقرب من قدميها وهي تنظر إلى الخوذة التي تحملها في يدها وهي على وشك وضعها على رأسها. كانت Telesilla مشهورة بين النساء وتم تكريمها بشكل خاص لشعرها.

    ولكن تأتي قصة أعظم عنها عندما هزم كليومينيس ابن ألكسندريدس ولاكدايمونيان على Argives. مات بعض Argives أثناء المعركة نفسها ، ومع فرار الكثيرين إلى بستان آريس ماتوا هناك أيضًا - في البداية غادروا البستان تحت هدنة لكنهم أدركوا أنهم خدعوا وأحرقوا مع البقية في البستان. نتيجة لذلك ، قاد كليومينيس سبارتانز إلى أرغوس المجرد من الرجال.

    لكن تيليسيللا تمركزت على سور المدينة كل العبيد الذين لم يتمكنوا من حمل السلاح بسبب صغر سنهم أو كبر سنهم ، وبعد جمعها مهما تركت الكثير من الأسلحة في المنازل أو في الأضرحة ، قامت بتسليح جميع النساء في أقوى سن. وبمجرد أن تسلحت نفسها ، استولوا على مواقع حيث كان الجيش سيهاجمها.

    عندما اقترب الأسبرطيون ولم تكن النساء منزعجة من صراخهن في المعركة ولكنهن انتظرن وقاتلن بشجاعة ، عندها سبارتانز ، لأنهم اعتقدوا أنهم إذا قتلوا النساء فإن الانتصار سيكون شائعاً حتى مع حلول هزيمتهن. بإهانة كبيرة ، استسلم للمرأة.

    كانت الكاهنة البيثية قد تنبأت بهذه المسابقة في وقت سابق في النبوءة التي نقلها هيرودوت الذي ربما فهمها أو لم يفهمها (6.77):

    ولكن عندما تنتصر الأنثى على الذكر
    ويطرده ويفوز بالمجد على Argives ،
    سيجعل العديد من النساء الأرغيفيات يمزقن خدودهن.

    هذه هي كلمات أوراكل عن إنجاز المرأة ".

    . δὲ ἡ ᾶλλον ᾶλλον ᾶλλον ἐπὶ τῇ ποιήσει. συ ᾿Αργείοις ειζόνως ειζόνως ἄλσει τῶν λοιπῶν ، οὕτω τοὺς Λακεδαιμονίους Κλεομένης ἦγεν ἐπὶ ἔρη μον ἀνδρῶν τὸ ῎Αργος. Τελέσιλλ τοὺς πολεμίους προσιόντας ἠπίστατο. ὡς δὲ وltἐγγὺς وGT ἐγίνοντο οἱ Λακεδαιμόνιοι καὶ αἱ γυναῖκες οὔτε τῷ ἀλαλαγμῷ κατεπλάγησαν δεξάμεναί τε ἐμάχοντο ἐρρωμένως، ἐνταῦθα οἱ Λακεδαιμόνιοι، φρονήσαντες ὡς καὶ διαφθείρασί σφισι τὰς γυναῖκας ἐπιφθόνως τὸ κατόρθωμα ἕξει καὶ σφαλεῖσι μετὰ ὀνειδῶν γενήσοιτο ἡ συμφορά، ὑπείκουσι ταῖς γυναιξί. πρότερον δὲ ἔτι τὸν ἀγῶνα τοῦτον προεσήμηνεν ἡ Πυθία ، καὶ τὸ λόγιον εἴτε ἄλλως εἴτε καὶ ὡς συνεὶς ἐδήλωσεν ῾Ηρόδοτος ·

    ἀλλ & # 8217 αν ἡ α ἄρρενα νικήσασα
    ἐξελάσῃ καὶ κῦδος ἐν ᾿Αργείοισιν ἄρηται ،
    πολλὰς ᾿Αργείων ἀμφιδρυφέας τότε θήσει.

    τὰ μὲν ἐς τὸ ἔργον τῶν αικῶν ἔχοντα τοῦ χρησμοῦ ταῦτα ἦν ·

    بلوتارخ في فضائل المرأة تشير 245d-f6 إلى نسخة من هذه الحكاية ، من المحتمل أن تأخذ Suda (sv. Telesilla) حسابها من Pausanias.

    "Telesilla ، شاعرة. على لوح رمي كتبها ووضعت خوذة على رأسها. وعندما ذبح Lakedaimonians Argives الذين هربوا إلى ضريح وكانوا متجهين إلى المدينة لإقالته ، ثم قامت Telesilla بتسليح النساء في السن المناسب ووضعهن ضد المكان الذي يسيرون فيه. عندما رأى Lakedaimonians ذلك ، عادوا إلى الوراء لأنهم اعتقدوا أنه من المخجل محاربة النساء اللواتي سيكون من العار أن يتم غزوهن ولكن اللوم الكبير أن يتم هزيمتهن بـ & # 8230 ". [تم إدراج أوراكل بعد ذلك "

    Τελέσιλλα ، ποιήτρια. ἐπὶ στήλης τὰ μὲν βιβλία ، κράνος δὲ τῇ κεφαλῇ περιέθηκε. . . .

    الأجزاء الموجودة من Telesilla ليست كثيرًا للعمل معها (كل سطر عبارة عن جزء منفصل:


    Telesilla: Argive Woman ، المحارب الشاعر

    "وراء المسرح يوجد ضريح أفروديت. أمام المؤسسة شاهدة يصور عليها تيليسيلا ، شاعر غنائي. ألقيت كتبها بالقرب من قدميها وهي تنظر إلى الخوذة التي تحملها في يدها وهي على وشك وضعها على رأسها. كانت Telesilla مشهورة بين النساء وتم تكريمها بشكل خاص لشعرها.

    لكن قصة أعظم عنها تأتي من عندما هزم كليومينيس ابن ألكسندريدس ولاكدايمونيان على Argives. مات بعض Argives أثناء المعركة نفسها ، ومع فرار الكثيرين إلى بستان آريس ماتوا هناك أيضًا - في البداية غادروا البستان تحت هدنة لكنهم أدركوا أنهم خدعوا وأحرقوا مع البقية في البستان. نتيجة لذلك ، قاد كليومينيس سبارتانز إلى أرغوس المجرد من الرجال.

    لكن تيليسيللا تمركزت على سور المدينة كل العبيد الذين لم يتمكنوا من حمل السلاح بسبب صغر سنهم أو كبر سنهم ، وبعد جمعها مهما تركت الكثير من الأسلحة في المنازل أو في الأضرحة ، قامت بتسليح جميع النساء في أقوى سن. وبمجرد أن تسلحت نفسها ، استولوا على مواقع حيث كان الجيش سيهاجمها.

    عندما اقترب الأسبرطيون ولم تكن النساء منزعجة من صراخهن في المعركة ولكنهن انتظرن وقاتلن بشجاعة ، عندها سبارتانز ، لأنهم اعتقدوا أنهم إذا قتلوا النساء فإن الانتصار سيكون شائعاً حتى مع حلول هزيمتهم. بإهانة كبيرة ، استسلم للمرأة.

    كانت الكاهنة البيثية قد تنبأت بهذه المسابقة في وقت سابق في النبوءة التي نقلها هيرودوت الذي ربما فهمها أو لم يفهمها (6.77):

    ولكن عندما تنتصر الأنثى على الذكر
    ويطرده ويفوز بالمجد على Argives ،
    سيجعل العديد من النساء الأرغيفيات يمزقن خدودهن.

    هذه هي كلمات أوراكل عن إنجاز المرأة ".

    . δὲ ἡ ᾶλλον ᾶλλον ᾶλλον ἐπὶ τῇ ποιήσει. συ ᾿Αργείοις ειζόνως ειζόνως ἄλσει τῶν λοιπῶν ، οὕτω τοὺς Λακεδαιμονίους Κλεομένης ἦγεν ἐπὶ ἔρη μον ἀνδρῶν τὸ ῎Αργος. Τελέσιλλ τοὺς πολεμίους προσιόντας ἠπίστατο. ὡς δὲ وltἐγγὺς وGT ἐγίνοντο οἱ Λακεδαιμόνιοι καὶ αἱ γυναῖκες οὔτε τῷ ἀλαλαγμῷ κατεπλάγησαν δεξάμεναί τε ἐμάχοντο ἐρρωμένως، ἐνταῦθα οἱ Λακεδαιμόνιοι، φρονήσαντες ὡς καὶ διαφθείρασί σφισι τὰς γυναῖκας ἐπιφθόνως τὸ κατόρθωμα ἕξει καὶ σφαλεῖσι μετὰ ὀνειδῶν γενήσοιτο ἡ συμφορά، ὑπείκουσι ταῖς γυναιξί. πρότερον δὲ ἔτι τὸν ἀγῶνα τοῦτον προεσήμηνεν ἡ Πυθία ، καὶ τὸ λόγιον εἴτε ἄλλως εἴτε καὶ ὡς συνεὶς ἐδήλωσεν ῾Ηρόδοτος ·

    ἀλλ & # 8217 αν ἡ α ἄρρενα νικήσασα
    ἐξελάσῃ καὶ κῦδος ἐν ᾿Αργείοισιν ἄρηται ،
    πολλὰς ᾿Αργείων ἀμφιδρυφέας τότε θήσει.

    τὰ μὲν ἐς τὸ ἔργον τῶν αικῶν ἔχοντα τοῦ χρησμοῦ ταῦτα ἦν ·

    بلوتارخ في فضائل المرأة تشير 245d-f6 إلى نسخة من هذه الحكاية ، من المحتمل أن تأخذ Suda (sv. Telesilla) حسابها من Pausanias.

    "Telesilla ، شاعرة. على لوح رمي كتبها ووضعت خوذة على رأسها. وعندما ذبح Lakedaimonians Argives الذين هربوا إلى ضريح وكانوا متجهين إلى المدينة لإقالته ، قامت Telesilla بتسليح النساء في السن المناسب ووضعهن ضد المكان الذي يسيرون فيه. عندما رأى Lakedaimonians هذا ، عادوا إلى الوراء لأنهم اعتقدوا أنه من المخجل محاربة النساء اللواتي سيكون من العار أن يتم التغلب عليهن ولكن اللوم الكبير أن يتم هزيمتهن بـ & # 8230 ". [تم إدراج أوراكل بعد ذلك "

    Τελέσιλλα ، ποιήτρια. ἐπὶ στήλης τὰ μὲν βιβλία ، κράνος δὲ τῇ κεφαλῇ περιέθηκε. . . .

    الأجزاء الموجودة من Telesilla ليست كثيرًا للعمل معها (كل سطر عبارة عن جزء منفصل:


    Telesilla: Argive Woman ، المحارب الشاعر

    "وراء المسرح يوجد ضريح أفروديت. أمام المؤسسة شاهدة يصور عليها تيليسيلا ، شاعر غنائي. ألقيت كتبها بالقرب من قدميها وهي تنظر إلى الخوذة التي تحملها في يدها وهي على وشك وضعها على رأسها. اشتهرت Telesilla بين النساء وتم تكريمها بشكل خاص لشعرها.

    ولكن تأتي قصة أعظم عنها عندما هزم كليومينيس ابن ألكسندريدس ولاكدايمونيان على Argives. مات بعض Argives أثناء المعركة نفسها ومع فرار الكثيرين إلى بستان آريس ماتوا هناك أيضًا - في البداية غادروا البستان تحت هدنة لكنهم أدركوا أنهم خدعوا وأحرقوا مع البقية في البستان. نتيجة لذلك ، قاد كليومينيس سبارتانز إلى أرغوس المجرد من الرجال.

    لكن تيليسيللا تمركزت على سور المدينة كل العبيد الذين لم يتمكنوا من حمل السلاح بسبب صغر سنهم أو كبر سنهم ، وبعد جمعها مهما تركت الكثير من الأسلحة في المنازل أو في الأضرحة ، قامت بتسليح جميع النساء في أقوى سن. وبمجرد أن تسلحت نفسها ، استلموا مواقع حيث كان الجيش سيهاجمها.

    عندما اقترب الأسبرطيون ولم تكن النساء منزعجة من صراخهن في المعركة ولكنهن انتظرن وقاتلن بشجاعة ، عندها سبارتانز ، لأنهم اعتقدوا أنهم إذا قتلوا النساء فإن الانتصار سيكون شائعاً حتى مع حلول هزيمتهم. بإهانة كبيرة ، استسلم للمرأة.

    كانت الكاهنة البيثية قد تنبأت بهذه المسابقة في وقت سابق في النبوءة التي نقلها هيرودوت الذي ربما فهمها أو لم يفهمها (6.77):

    ولكن عندما تنتصر الأنثى على الذكر
    ويطرده ويفوز بالمجد على Argives ،
    سيجعل العديد من النساء الأرغيفيات يمزقن خدودهن.

    هذه هي كلمات أوراكل عن إنجاز المرأة ".

    . δὲ ἡ ᾶλλον ᾶλλον ᾶλλον ἐπὶ τῇ ποιήσει. συ ᾿Αργείοις ειζόνως ειζόνως ἄλσει τῶν λοιπῶν ، οὕτω τοὺς Λακεδαιμονίους Κλεομένης ἦγεν ἐπὶ ἔρη μον ἀνδρῶν τὸ ῎Αργος. Τελέσιλλ τοὺς πολεμίους προσιόντας ἠπίστατο. ὡς δὲ وltἐγγὺς وGT ἐγίνοντο οἱ Λακεδαιμόνιοι καὶ αἱ γυναῖκες οὔτε τῷ ἀλαλαγμῷ κατεπλάγησαν δεξάμεναί τε ἐμάχοντο ἐρρωμένως، ἐνταῦθα οἱ Λακεδαιμόνιοι، φρονήσαντες ὡς καὶ διαφθείρασί σφισι τὰς γυναῖκας ἐπιφθόνως τὸ κατόρθωμα ἕξει καὶ σφαλεῖσι μετὰ ὀνειδῶν γενήσοιτο ἡ συμφορά، ὑπείκουσι ταῖς γυναιξί. πρότερον δὲ ἔτι τὸν ἀγῶνα τοῦτον προεσήμηνεν ἡ Πυθία ، καὶ τὸ λόγιον εἴτε ἄλλως εἴτε καὶ ὡς συνεὶς ἐδήλωσεν ῾Ηρόδοτος ·

    ἀλλ & # 8217 αν ἡ α ἄρρενα νικήσασα
    ἐξελάσῃ καὶ κῦδος ἐν ᾿Αργείοισιν ἄρηται ،
    πολλὰς ᾿Αργείων ἀμφιδρυφέας τότε θήσει.

    τὰ μὲν ἐς τὸ ἔργον τῶν αικῶν ἔχοντα τοῦ χρησμοῦ ταῦτα ἦν ·

    بلوتارخ في فضائل المرأة تشير 245d-f6 إلى نسخة من هذه الحكاية ، من المحتمل أن تأخذ Suda (sv. Telesilla) حسابها من Pausanias.

    "Telesilla ، شاعرة. على لوح رمي كتبها ووضعت خوذة على رأسها. وعندما ذبح Lakedaimonians Argives الذين هربوا إلى ضريح وكانوا متجهين إلى المدينة لإقالته ، ثم قامت Telesilla بتسليح النساء في السن المناسب ووضعهن ضد المكان الذي يسيرون فيه. عندما رأى Lakedaimonians ذلك ، عادوا إلى الوراء لأنهم اعتقدوا أنه من المخجل محاربة النساء اللواتي سيكون من العار أن يتم غزوهن ولكن اللوم الكبير أن يتم هزيمتهن بـ & # 8230 ". [تم إدراج أوراكل بعد ذلك "

    Τελέσιλλα ، ποιήτρια. ἐπὶ στήλης τὰ μὲν βιβλία ، κράνος δὲ τῇ κεφαλῇ περιέθηκε. . . .

    الأجزاء الموجودة من Telesilla ليست كثيرًا للعمل معها (كل سطر عبارة عن جزء منفصل:


    الأربعاء & # 8217 s Wise Women & # 8230 شاعر غنائي يوناني قديم

    لنساء تاناغرا ذات الرداء الأبيض
    وكانت المدينة مسرورة جدا
    في صوتي واضح مثل السنونو & # 8217s.

    وُلدت كورينا ، شاعر غنائي يوناني قديم ، ويُعتقد في مايو قبل بضع سنوات من ميلاد تلميذها بيندر الذي ولد عام 522 قبل الميلاد. كانت ابنة أخيلودوروس وبروكاستيا من طيبة أو تاناغرا. كانت واحدة من أربع شاعرات نعرف شيئًا عن العيش في العصر الكلاسيكي. First Myrtis "& # 8230 و Myrt ذات الأصوات الجميلة جميعًا حرفية للصفحات الخالدة" يُعتقد أنها كانت معلمة كورينا. بعد ذلك ، نجت Praxilla و Telesilla في بضعة أسطر متفرقة. اكتسبوا جميعًا سمعة كبيرة خلال أوقاتهم وبعدها. بلوتارخ ، ج. 46 - 120 بعد الميلاد ، مؤرخ يوناني وكاتب سيرة وكاتب مقالات يشير إلى الأعمال الجميلة للمرأة يكتب عن Telesilla الشاعرة التي حثت النساء على القتال ضد Cleomenes من أجل حيازة Argos. يوسابيوس يغني مدح الشاعر الغنائي براكسيلا (بلونديل 1995)
    يقال إن كورينا هزمت بندار في مسابقات شعرية ، ونتيجة لذلك وصفها بندار بأنها بذرة. اقترح بوسانياس (جغرافيا القرن الثاني الميلادي) أن نجاحها يرجع إلى جمالها واستخدامها لهجة Boetician المحلية المختلفة عن قصائد Doric of Pindar. انتقدت كورينا عمل Pindar ووصفتها بأنها كانت عبارة عن زخرفة بالكلمات النادرة ، وإعادة الصياغة ، والألحان والإيقاعات. انتقامًا له ، كتب الأغنية الشهيرة "هل نغني لإسمنيوس أو مكيا أو كادنوس الممزوج بالذهب أو العرق المقدس من الرجال المزروعين أو طيبة المظلمة أو كل الجرأة الجريئة لهرقل أو شرف ديونيسوس المجيد ..." عندما عرض ضحكت إلى كورينا وقالت إن على المرء أن يزرع بيده وليس الكيس كله. لقد مزج بيندار أساطير مختلفة معًا في أغنية واحدة.
    باعتبارها الشاعر الغنائي الوحيد لطيبة ، تم وضع قبر كورينا في جزء بارز من المدينة ، ويقول بوسانياس في كتابه وصف اليونان في صالة الألعاب الرياضية ، توجد لوحة لها وهي تربط شعرها إلى الوراء بشريط لإعلان فوزها على بيندار. (كامبل 1992)
    إنه لأمر محزن أن القليل من عملها بقي على قيد الحياة ، لكن ليس من المستغرب أن تظهر معظم الأبحاث الحديثة أن إنجازات المرأة قد تم التغاضي عنها في مجتمع لا يزال يهيمن عليه الذكور.

    بلونديل ، س. (1995). النساء في اليونان القديمة متحف لندن البريطاني.

    كامبل ، دي أ. (1992). غنائية يونانية: 4. Bacchylides ، Corinna ، وآخرون. لندن ، مطبعة جامعة هارفارد.


    مراجعة الكتاب: & # 8220 The Firebrand & # 8221 بقلم ماريون زيمر برادلي

    مراوح Tضباب أفالون لن تصاب بخيبة أمل من رواية ماريون زيمر برادلي الأقل شهرة حول حرب طروادة ، ذا فايربراند. مع الكاهنة والنبية كاساندرا كشخصيتها الرئيسية ، ترسم برادلي صورة مذهلة للحياة في طروادة أثناء الحصار اليوناني. كاساندرا هي عار من عائلتها الملكية بسبب نبوءاتها عن الهلاك ، وينظر إليها على أنها دخيلة على الرغم من كونها أميرة ، ابنة الملك بريام. وعلى الرغم من دورها ككاهنة لإله الشمس أبولو ، إلا أنها تطاردها الشكوك حول القوى والدوافع & # 8212 وحتى وجود & # 8212 للآلهة والإلهات.

    من خلال عيون كاساندرا نرى أبطال عظماء الإلياذة ليس كما كشفهم هوميروس ، ولكن ربما رأتهم أخت. هيكتور جريء وشيء من المتنمر ، كما قد يكون الأخ الأكبر. باريس متغطرسة وأنانية ، كما قد يكون الرجل الذي يهرب من زوجة رجل آخر. هناك أصداء ضباب أفالون هنا تأخذ النساء - Helen و Andromache و Kassandra & # 8212 الأدوار الأساسية ، بينما الرجال هم الشخصيات الأضعف.

    شوهد أخيل ، أحد أعظم أبطال الأدب الغربي ، في الرواية لما قد يكون عليه في الواقع - معتل اجتماعيًا ووحشيًا. بينما يبدو أن هوميروس يبتهج بسعي أخيل للمجد في ساحة المعركة ، يوضح لنا برادلي الفظائع التي ارتكبها الرجل لما كان يمكن أن تكون عليه حقًا - أفعال رجل بلا ضمير أو احترام لشرف الإنسان.

    مع دور كاساندرا كاهنة ، يلعب الدين دورًا رئيسيًا في الرواية. كما هو الحال مع ضباب أفالون، تولي برادلي قدرًا كبيرًا من الاهتمام لشخصية "الإلهة" في عملها. من خلال العديد من شخصياتها ، بما في ذلك ملكة الأمازون المحاربة وملكة مدينة كولشيس ، أكدت أن الإلهة جاءت قبل الآلهة وأن النساء حكمن قبل الرجال. هذا هو موضوع توقيع برادلي ، ويتم لعبه بقوة أكبر فايربراند مما هو عليه في ضباب أفالون.

    الرواية مدروسة جيدًا بشكل لا يصدق ، ولا تعتمد فقط على ذلك الإلياذة، لكن ال ملحمة, ال أوريستيا, نساء طروادة, عنيد والكثير من الأساطير اليونانية التقليدية أيضًا. Fans of Greek history and mythology as well as Bradley’s other work will find much to enjoy in The Firebrand.

    شارك هذا:

    مثله:


    History of baskets

    • Even though Athenian women mostly get married by the age of fourteen to sixteen whereas Sparta women marry at the age of eighteen, each Athenian and Sparta’s marriage have been organized by their fathers.
    • Moreover, the ladies may even take roles in any sort of check that used power as the lads could.
    • While girls’s adoption of the veil supported the male ideology that advocated feminine subordination, veiling additionally endowed women with a certain diploma of authority by allowing them to say each respectability and assert their own place in the social hierarchy.
    • Yet they weren’t thought-about to be a member of their husbands’ households till they gave delivery to their first child.
    • Whether these photographs characterize an actual ritual is open to query, however they do counsel that ladies gathered in groups to have fun deities and cults outside of the official polis context.

    For the one in a position to see along with his mind is, by nature, the ruler and master, and the one capable of work along with her physique is, by nature, ruled and a slave” (Aristotle, Politics, 1252a). Here, Aristotle attributes the origin of the ruler-dominated relationship between men and women to the frequent advantage of each. This additionally further reinforces the notion that ladies were dependent upon their husbands and unable to reside on their own.

    I will discuss the delivery of daughters, their infancy and girlhood, their function in ritual and faith, and their preparation for marriage. is a Greek businesswoman. She was born in 1955 and became internationally identified for being the president of the bidding and organizing committee for the 2004 Summer Olympic Games in Athens. She was named one of many 50 most powerful ladies by Forbes magazine.

    “Women and Marriage in Ancient Rome,” Chapter 1 Jane Bingham,The Usborne Internet-Linked Encyclopedia of The Roman World (Usborne, 2002), page 48. Rawson, Children and Childhood in Roman Italy, p. 128, citing Persius 2.70 and the associated scholion, and p. forty eight on Diana. Rome lacked the frilly puberty rites for ladies that were practiced in historical Greece (p. 145). A native of Argos, Telesilla (c. 510 BCE), was a distinguished lyric poet, thought-about one of the 9 Female Lyric Poets of Greece by Antipater of Thesalonike. As she was constantly sick as a younger lady, she consulted an oracle, who informed her to dedicate her life to the Muses.

    Again frequent to most ancient cultures where agriculture was crucial to the community, female fertility goddesses have been extremely essential and notably commemorated – Demeter and Persephone being essentially the most revered for the Greeks. …11 Now the Bereans have been extra noble-minded than the Thessalonians, for they obtained the message with nice eagerness and examined the Scriptures daily to see if these teachings had been true.

    Greek Women’s Society of S.A. O “Taxiarchis” Inc.

    Women had been merely one thing attached to the family and had been effectively transferred from the administration of their fathers to the administration of their new husbands. As such, they were restricted in what they could do and even own. As with most areas of historic history, we are able to solely generalize from restricted available material in regards to the place of women in Archaic Greece.


    شاهد الفيديو: 6 class Engaging English chapter- 6 Telesilla and the gates of Argos English to Hindi